Traducteur vocal VBESTLIFE – Avis & test

 

traducteur-vocal-instantané-vbestlife-face

 

Vous voulez partir en voyage mais vous ne parlez pas anglais… Alors vous aurez énormément de difficultés à communiquer sur place. Mais cette situation n’existe plus aujourd’hui. Pourquoi ? Tout simplement parce que le traducteur vocal comme le VBESTLIFE vous permet de communiquer en temps réel avec n’importe qu’elle interlocuteur étranger. Si je vous parle de cet appareil aujourd’hui c’est tout simplement parce que nous avons décidé d’effectuer ce test avec notre équipe afin que vous puissiez vous faire votre propre avis sans tomber dans les publicités mensongères que vous pourrez croiser sur internet. 

Nous détaillerons ce test en plusieurs parties que vous pourrez découvrir juste en dessous puis, nous finirons sur une note globale de l’appareil.

 

 

Traducteur vocal VBESTLIFE avis – Design

Le traducteur vocal VBESTLIFE nous offre un très beau design pour son prix. Sa face avant en verre et ses côtés en acier nous rappellent les matériaux de certains smartphones haut de gamme comme le Galaxy Z fold2 par exemple. 

D’après notre test, ses bords arrondis et sa taille nous facilitent son utilisation.

Pour ce qui est de ses dimensions et de sa prise en mains, je vous en parle ci-dessous.

 

VBESTLIFE test – Prise en main : 

Le VBESTLIFE ne possède pas d’écran ce qui diminue énormément sa taille et son poids qui sont : Longueur : 12,4 cm, Largeur : 3,5 cm , Épaisseur : 1,2 cm

En vue de ses dimensions vous aurez à notre avis aucun mal à le ranger dans la poche de votre chemise ou de votre pantalon.

Tout comme le traducteur oral buoth t6, cet appareil possède seulement quatre boutons physiques, ce qui facilite énormément son utilisation.

 

 

traducteur-vocal-vbestlife-dimensions-boutons-physiques

 

 

Mais, attention lisez bien ce qui va suivre car ce point positif est accompagné d’un des plus gros point négatif de ce traducteur vocal.

 

VBESTLIFE avis – Connexion 

Ce dont je vais vous parler dans un instant est un, si ce n’est le plus gros point négatif de cet appareil.

Le VBESTLIFE n’a ni emplacement carte SIM ni possibilité de se connecter au réseau wifi.

Vous vous demandez sûrement : « mais alors comment fonctionne-t-il ? »

Eh bien ce traducteur fonctionne simultanément avec un appareil connecté à internet. Prenons l’exemple du smartphone. L’appareil devra se connecter à votre smartphone via le Bluetooth pour ensuite pouvoir être utilisé via une application dont je vous parlerai juste après.

Ce traducteur vocal enregistrera simplement la requête pour ensuite pouvoir la retranscrire via son haut-parleur. En revanche il ne s’occupe pas de la traduction. Voyons maintenant comment celui-ci fonctionne. 

 

 

Test – Comment fonctionne-t-il ?

L’utilisation du VBESTLIFE reste relativement simple bien qu’il soit dépendant d’un second appareil qui doit lui-même être connecté à internet.

Connecté simplement celui-ci au Bluetooth de votre smartphone. Puis téléchargez l’application « Translator » disponible sur tous les appareils iOS et Android.

Une fois cela fait, choisissez simplement les deux langues que vous souhaiterez utiliser via le menu déroulant que vous présentera l’application.

 

 

traducteur-vocal-vbestlife-prise-en-main-choix-des-langues

 

 

Une fois ces deux petites étapes terminées vous arriverez sur la page de traduction. Vous verrez d’un côté la langue que vous désirez traduire et de l’autre côté la langue dans laquelle vous désirez qu’elle soit traduite.

À côté de chacune des deux langues vous aurez un petit symbole sous forme de micro, soit bleu soit rouge.

Prenons un exemple, imaginez que vous vouliez traduire l’Espagnol en Allemand. 

Vous vous retrouverez donc avec par exemple le symbole Allemand correspondant au petit micro bleu et le symbole Espagnol qui correspond au petit micro rouge. Exactement comme sur cette photo :

 

traducteur-vocal-vbestlife-batterie-et-traduction

 

Pourquoi je vous parle de cela ?

Car le traducteur possède deux boutons… Un bouton rouge et un bouton bleu.

Et chacune des deux langues correspond à un des deux boutons sur le traducteur. 

Exactement comme sur la photo que vous venez de voir.

Imaginons encore une fois que vous vouliez enregistrer une phrase en Espagnol pour la traduire en Allemand. Il faudrait que lorsque vous présentiez votre requête à l’oral vous mainteniez simultanément le bouton rouge et inversement.

Une fois la requête enregistré, elle sera alors transmise sur votre appareil connecté à internet qui lui s’occupera de la traduire pour ensuite pouvoir la renvoyer vers le VBESTLIFE qui le retranscrira oralement via son haut-parleur.

 

En somme, cela revient au même que de traduire directement avec votre smartphone. Ce petit traducteur vous permet simplement de faciliter l’enregistrement et de servir de micro. 

 

 

Test & avis – Efficacité de traduction 

Vous l’aurez compris, le traducteur vocal que nous voyons aujourd’hui ne s’occupe pas lui-même de la traduction. L’application « Translator » que vous aurez téléchargée au préalable possède plus de 30 langues, toutes traduites les unes avec les autres. 

Maintenant la question que vous vous posez sûrement et que nous nous sommes aussi posé est : « Est-ce-que la traduction est efficace ? »

Comme à notre habitude nous sommes allés tester avec notre équipe ce traducteur auprès de passant étranger.

Test : Anglais – Français :

Comme d’habitude, nous avons commencé par l’anglais avec une de nos collègues. Nous avons faits en sorte de nous positionner dans un endroit assez bruyant pour imiter au mieux une situation réelle. Est-ce le meilleur traducteur vocal Anglais – Français ?

La première requête était : « où se situe la station de métro la plus proche » Le temps est un peu plus long que n’importe quelle autre traducteur vocal puisque nous sommes sur un temps de traduction de 3 secondes. Pour ce qui est de la qualité de traduction, nous avons détecté aucune anomalie sur cette première requête présentée. Le haut-parleur tout aussi performant nous délivre un volume sonore assez puissant pour pouvoir réécouter notre requête même dans un endroit bruyant.

Test : Italien – Espagnol 

Pour nous mettre en situation, nous sommes allés à la rencontre de passant étranger. Les résultats ont été identiques. Mais cette fois-ci, le traducteur a eu quelques difficultés de compréhension et d’assimilation sur quelques requêtes un peu plus complexe. Mais la traduction reste globalement bonne.

Test : Japonais – Chinois

Pour le chinois et le japonais nous n’avons pas pu vérifier si les phrases étaient bien traduites car aucun des membres de notre équipe ne pouvaient les vérifier.

Au-delà de ça nous avons pu essayer ces deux langues sur des passants étrangers, l’échange restait fluide malgré les trois secondes d’attente pour que la requête soit traduite. Bref cette petite commande servant de traducteur est loin d’être indispensable. La seule utilité que nous lui avons trouvé est ce dont on vous parle juste en dessous.

Remarque : Nous n’avons pas pu aborder d’autres langues dans ce test, si vous désirez en apprendre plus sur d’autre langue étrangère nous avons effectué différents tests comme la traduction vocale Français – Russe afin de déterminer quel était le meilleur traducteur pour cette langue.

 

Traducteur vocal VBESTLIFE test & avis – Le bilan 

Comme nous venons de le voir ce petit traducteur est à notre avis loin d’être indispensable vous auriez pu faire exactement pareil simplement avec votre téléphone…

En revanche si vous avez un iPad et que vous ne voulez pas le sortir mais le laisser dans votre sac et utiliser simplement ce petit appareil pour traduire toutes vos requêtes alors dans ce cas le VBESTLIFE prend tout son sens.

Ce petit appareil a certe beaucoup de défauts mais son prix reste dérisoire comparé à son grand frère le langogo genesis qui lui offre une qualité et une rapidité de traduction beaucoup plus impressionnante et qui je le rappelle possède un emplacement carte SIM.

Sans compter que ce modèle ne dispose pas d’objectif vous permettant d’effectuer des traductions par photo et traduire des fichiers pdf par exemple.

 

Caractéristique technique :

30 langues différentes

Dimension : 12,4 cm, Largeur : 3,5 cm , Épaisseur : 1,2 cm

Batterie : 700 mah 

Accessoire : Chargeur USB

Points positifs

  • La taille de cet appareil facilite énormément son utilisation.
  • Son prix est abordable.

Points négatifs

  • L’appareil ne fonctionne pas indépendamment.
  • Temps de traduction de 3 secondes.
  • Seulement 30 langues différentes disponible.