Comment traduire un fichier PDF dans n’importe quelle langue ?
Quand il s’agit de traduction il n’y a rien de plus simple que d’entrer notre texte dans un moteur de traduction afin que celui-ci le traduise instantanément. Seulement cette solution n’est pas toujours disponible… Parfois le copier-coller est plus complexe voire impossible. Ce qui est le cas pour traduire un fichier PDF par exemple.
C’est pourquoi nous avons rassemblé dans ce petit texte les quatre méthodes les plus efficaces pour traduire n’importe quel fichier PDF dans la langue de votre choix.
Sur cette page nous regroupons les différentes solutions que nous avons choisies en ajoutant à celle-ci leurs points positifs ainsi que négatifs afin que vous puissiez choisir celle qui vous convienne le mieux.
Remarque : Vous verrez que certaines solutions sont gratuites et peuvent demander du temps mais que d’autres solutions payantes peuvent prendre beaucoup moins de temps. À vous de choisir, bonne lecture !
Traduire un fichier PDF à la main ( gratuit mais lent )
Vous le savez sûrement traduire un fichier PDF manuellement est sûrement l’une des solutions les plus pénible et l’une des moins rapide. En revanche, vous aurez tout de même le contrôle sur chaque traduction que vous ferez. Je vous rassure nous commençons cette page par les solutions les moins pratiques. Voyons maintenant la prochaine solution.
Points positifs :
- Vous aurez le contrôle sur chaque traduction que vous ferez.
- Cette solution est gratuite
Point négatif :
- Cette solution peut prendre beaucoup de temps si le fichier PDF que vous souhaitez traduire est long.
Payer quelqu’un pour traduire un fichier PDF pour vous ( payant et lent )
Cette solution vient en deuxième dans ce classement car même si celle-ci ne vous demandera aucun effort elle vous demandera une certaine somme d’argent et un certain temps en fonction de la personne à laquelle vous vous adresserez.
Un autre point négatif pour cette solution est le nombre de langue disponible… La plupart du temps vous trouverez un traducteur Anglais – Français. En revanche si vous désirez traduire votre fichier PDF en Japonais ou Chinois, ce sera beaucoup plus cher et complexe à trouver.
Point positif :
- Vous n’aurez rien à faire.
Points négatifs :
- La traduction peut prendre plus ou moins de temps selon l’agenda de la personne que vous aurez payé.
- La qualité ne sera pas toujours optimale.
- Le prix peut vite devenir excessif selon la taille de votre fichier.
- Choix de langue très faible.
Traduire votre fichier PDF avec Reverso ( gratuit et rapide )
Reverso dispose d’une nouvelle fonctionnalité vous permettant de joindre le fichier PDF que vous souhaitez traduire directement depuis leur site web.
Insérez directement le fichier PDF que vous désirez traduire puis ce moteur de traduction s’occupera de le traduire presque instantanément. Bien évidemment comme la plupart des moteurs de traduction, ils n’ont pas une traduction parfaites. Vous pourrez donc vous retrouver avec quelques anomalies.
L’autre point négatif de cet outil de traduction est que si vous comptiez traduire votre fichier en Arméniens par exemple, ce sera impossible pour cette méthode puisqu’elle compte seulement 15 langues disponibles à traduire. Nous sommes d’accord, cette langue est moins populaire que certaines mais nous mettons un point d’honneur à ne laisser aucun détail de côté. Voilà une image de toutes les langues disponible :
Remarque : Cette méthode n’est pas illimitée puisque au bout d’un certain nombre de traductions, celle-ci deviendra payante. Pour en savoir plus je vous invite à vous rendre directement sur le site Reverso.
Points positifs :
- La traduction est presque instantanée.
- Ce service de traduction est gratuit
Points négatifs :
- La qualité de traduction n’est pas parfaite pour les tests que nous avons effectués.
- Payant au bout d’un certain nombre de traductions
- Seulement 15 langues traduites.