Travis Touch go traducteur vocal – Test & avis
Que vous ayez envie de voyager, ou que vous ayez envie d’apprendre une langue, le traducteur vocal est l’idéale. Mais est-il vraiment assez performant ? A-t-il une bonne connexion internet ? C’est essentiellement les deux plus grosses questions auxquelles nous allons tenter de répondre dans ce test aujourd’hui. Car, nous nous sommes cette fois-ci penché sur le Travis Touch go. « Plus de 200,000 Utilisateurs ont brisé les barrières de langues avec Travis. » Et vous allez voir que ce traducteur multilingue de plus de 200 avis positifs sur Amazon justifie largement son prix.
Sur cette page nous verrons différents points. Nous verrons premièrement si son utilisation est simple ou beaucoup plus complexe. Nous vous donnerons ensuite notre avis sur sa connexion internet. Nous passerons ensuite sur ses performances en termes de traduction instantanée ( rapidité, qualité ).
Puis nous finirons par une note générale comme à notre habitude en séparant ses points négatifs ainsi que positifs.
Traducteur vocal Travis Touch go Avis – Design :
En termes de design la forme arrondie du Travis Touch go nous rappelle énormément le Pocketalk classic. Tout le reste est en revanche bien différent de celui-ci. Ses dimensions sont de 110mm de longueur, 60mm de largeur et 16mm d’épaisseur pour seulement 118 grammes. Son écran tactile de 6,1 cm très lumineux fluidifie d’autant plus son utilisation. Même si celui-ci possède en plus quelques boutons physiques que nous allons voir maintenant…
- Premièrement il possède un bouton central sur la face avant lui permettant d’activer la commande vocale. Par exemple vous désirez choisir de traduire le Français vers l’Anglais. Alors vous n’aurez pas besoin de sélectionner à la main ces deux langues différentes. Appuyez simplement sur le bouton central puis dictez à l’oral ces deux langues et celui-ci s’occupera de les sélectionner automatiquement.
- Sur les deux côtés de ce bouton central se situent deux autres boutons permettant d’activer le micro lors d’une traduction automatique. Pourquoi y a-t-il deux boutons ? Prenons comme exemple que vous vouliez encore une fois traduire du Français vers de l’Anglais. Dans ce cas quand vous voudriez traduire du Français alors vous devrez appuyer sur le bouton gauche. En revanche lorsque vous voudrez traduire de l’Anglais vous devrez appuyer sur le bouton droit, exactement comme le traducteur VBESTLIFE.
- Un troisième bouton situé sur son côté droit permet d’allumer et d’éteindre le traducteur vocal.
Pour conclure, son design favorise énormément sa prise en main, son écran 100% tactile de 6,1 cm met bien en évidence les informations essentielles à une bonne utilisation.
Différents éléments comme le plastique protégeant ses différents ports situés sous le traducteur instantané, nous laissant imaginer que celui-ci est plus ou moins résistant à l’eau même si cette information n’a jamais été évoquée. Donc par prudence nous vous déconseillons quand même de l’exposer à de l’eau.
Travis Touch go Avis – Connexion :
Contrairement au Langogo minutes, la connexion que propose le traducteur vocal Travis Touch go est à notre avis l’un de ses plus gros points forts. Puisque celui-ci dispose d’un emplacement carte SIM vous permettant ainsi de disposer du réseau dans plus de 80 pays à travers le monde sans être dépendant du réseau wifi. En plus de cela grâce au mode Hotspot vous pourrez désormais connecter jusqu’à 11 appareils à votre traducteur afin de faire profiter tout le monde de votre réseau.
Remarque : Lors de votre achat vous obtenez 1 mois gratuit de réseaux 4G dans plus de 80 pays à travers le monde.
Test – Comment fonctionne-t-il ?
Voyons maintenant si son utilisation est tout aussi fluide.
Donc une fois votre Travis touch go allumé, il vous sera indiqué en haut de votre écran votre niveau de batterie, le réseau auquel vous êtes actuellement connecté. Sous cette barre d’informations vous aurez accès à une barre de menu vous donnant accès à 3 interfaces.
- La première vous dirigera à votre historique de conversation.
- La deuxième vous donne accès aux choix des langues étrangères, que nous verrons plus en détail juste après.
- Et la troisième vous permet d’accéder au centre de contrôle de l’appareil.
Ensuite une fois rendue dans l’interface principale du traducteur électronique qui est le choix des langues, vous n’aurez qu’à cliquer sur le petit drapeau situé sur la gauche pour sélectionner la langue de départ parmi les 155 langues que propose ce traducteur intelligent. Une fois votre langue de départ sélectionné vous n’aurez qu’à refaire la même manipulation pour votre langue de destination.
Prenons maintenant comme exemple que vous ayez choisi de traduire de L’Italien vers de l’Espagnol. Votre Italien est votre langue de départ et est donc situé sur la gauche de votre écran. En revanche l’Espagnol est votre langue de destination et est affiché sur la droite de votre écran.
Donc pour traduire une requête Italienne en Espagnol vous n’aurez qu’à appuyer sur le bouton situé sous le drapeau Italien ( à gauche ) puis votre traducteur vocal la traduira.
Et vous devrez faire la même manipulation pour votre langue de destination.
Pour conclure ce test, il est vrai que cette manipulation peut paraître embêtante et pas très pratique mais en revanche on s’y habitue très vite et ce n’est plus un problème dû tout.
Avis & test – Efficacité de traduction :
Donc d’après nos sources, le traducteur vocal Travis Touch go était capable de traduire n’importe quelle requête en moins de 1 seconde grâce à son système de traduction vocale bidirectionnelle, exactement comme le Lexibook Interpretor NTL2000
Mais nous avons voulu tester ses performances de traduction en temps réel, par nous-même. Nous devions effectuer un test classique mais avant de démarrer nous nous étions souvenu que celui-ci possédait deux micros à suppression de bruit parasite. Donc pour cela nous sommes allés dans des rues passantes afin de vous délivrer de meilleurs résultats.
Nous avons eu aucun problème de traduction même dans les rues passantes. Le traducteur de langue différencie bien les bruits parasites de la requête à traduire. La qualité de traduction est tout aussi optimale. En revanche pour la rapidité de traduction l’appareil a parfois pu mettre plus d’une seconde à traduire certaines requêtes. Mais sans aucune erreur de sa part, ce qui reste le plus important.
Remarque : Si vous voulez en savoir plus sur l’efficacité de traduction avec des langues bien particulières, veuillez vous rendre dans le menu test & avis dans la partie » test par langue » ou vous pourrez par exemple y retrouver notre test complet sur la traduction vocale Français – Russe.
Caractéristiques techniques :
- Fabricant : Travis
- Marque : Travis
- Pile(s) / Batterie(s) : 1 Lithium-polymère nécessite des piles.
- Poids de l’article : 118 g
Points positifs :
- Emplacement carte SIM afin de profiter de réseaux 4G dans plus de 80 pays à travers le monde.
- Fonctionnalité Hotspot pour faire profiter tout le monde
- 20 moteurs de traduction
- Rapidité de traduction orale moyenne 1,5 seconde
- 155 langues disponibles
- Écran tactile de 6,1 cm
- Intelligence artificielle
- Batterie 12 heures d’utilisation
- Micro suppression de bruit parasite
Points négatifs :
Aucun
Traducteur vocal Travis Touch go – le bilan :
Pour conclure, le traducteur vocal Travis Touch go est parfait pour supprimer la barrière de la langue et est un très bon rapport qualité prix. D’après notre test celui-ci mérite largement ses 200 avis positifs. Et comme vous venez de le voir, nous voyons aucun point négatif à celui-ci. C’est maintenant à vous de voir s’il répond à vos critères.