Buoth T9 traducteur vocal – test & avis

traducteur-vocal-buoth-t9-noir 

Le traducteur vocal Buoth T9 est un des seuls modèles haut de gamme de sa marque. Bien que ce modèle ait plus de 200 avis positifs sur Amazon, nous avons décidé de tester et de vous donner notre avis sur cet appareil. Nous diviserons ce test en plusieurs parties de manière à aborder chaque point en détail. Commençons maintenant avec son design.

 

 

Buoth T9 Avis – Design

Le traducteur vocal Buoth T9 se différencie énormément de ses concurrents par son design rectangulaire nous rappelant ainsi, certains smartphones de la marque Samsung comme certains galaxy Z.  Contrairement à des modèles comme le Langogo summit ou encore le Buoth T8s, la partie basse de sa face avant n’a pas été complètement dédié à ses boutons physiques. 

C’est un point sur lequel nous nous sommes longuement interrogé puisque comme vous avez pu le voir sur l’image figurant ci-dessus son écran 100% tactile occupe approximativement 50% de l’espace sur sa face avant.

L’espace restant est occupé par une zone vide. Nous avons donc trouvé cela dommage que la marque n’ait pas occupé cet espace vide afin d’obtenir un écran beaucoup plus grand. Vous pourrez tout de même profiter d’un écran 100% tactile très lumineux de 2,8 pouces.

Nous avons particulièrement apprécié ce métal brossé dont est recouvert ce traducteur vocal. Cette matière assure une solidité ainsi qu’un côté très chaleureux à l’utilisation de cet appareil.

Ce traducteur mesure 14,3 cm de long, 8,7cm de large, 4 cm d’épaisseur pour 238 grammes. Son design reste relativement compact pour sa gamme, d’autant plus que vous pourrez retrouver seulement 3 boutons physiques sur ce modèle.

 

 

 

Une fonctionnalité à laquelle nous nous entendions est la traduction par photo grâce à son objectif de 5 millions de pixels figurant sur la face arrière du traducteur.

 

Buoth T9 Avis – Connexion 

La majorité des traducteurs vocaux de sa gamme possède au minimum un emplacement carte SIM valable pour une durée limitée. C’est la première fois que nous voyons un modèle vendu à plus de 300€ sans emplacement carte SIM.

C’est donc une grosse déception pour toutes les personnes ayant prévu d’utiliser le Buoth T9 pour le voyage. D’autant plus que contrairement à certains modèles comme le Ceepko, ce traducteur ne dispose pas de langues traduites en hors-ligne, ce qui est un deuxième gros point négatif pour les voyageurs.

Donc pour pouvoir profiter de ce traducteur instantané et des 72 langues qu’il est capable de traduire, vous devrez être connecté à un réseau wifi.

Nous avons été très déçus par le manque de possibilité de connexion dont fait preuve ce modèle. 

 

Test – Comment fonctionne-t-il ?

Pour allumer le Buoth T9 vous n’aurez qu’à maintenir enfoncer le bouton situé au centre de sa face avant. Vous arriverez comme sur la plupart des traducteurs vocaux sur un écran d’accueil sur lequel figureront différentes informations comme :

  • Vos informations de connexion
  • Votre pourcentage de batterie 
  • L’heure et la date du jour

Vous pourrez aussi voir au centre de cet écran, quatre interfaces sous forme de cercle vous permettant pour chacune :

  • La traduction vocale
  • La traduction par photo 
  • La modification des réglages de votre appareil 
  • La connexion au réseau wifi

L’interface de traduction vocale vous permettra de traduire n’importe quelle requête que vous prononcerez à l’oral dans plus de 72 langues. Nous verrons dans les prochaines lignes comment procéder.

Le mode de traduction par photo est très pratique pour traduire un panneau de signalisation ou une carte de restaurant en un seul clique. Pour ce faire, vous n’aurez qu’à prendre en photo le texte ou la phrase que vous souhaitez traduire puis le traducteur la scannera et la traduira dans la langue que vous aurez sélectionnée au préalable.

Comme son nom l’indique, l’interface « réglages » vous permettra de modifier l’ensemble des réglages techniques de votre appareil. Contrairement à certains modèles la connexion au wifi ne s’effectuera pas dans cette interface mais sur l’interface « wifi connexion ».

Pour effectuer une traduction vocale vous devrez premièrement sélectionner la langue traduite et la langue dans laquelle vous souhaitez qu’elle soit traduite.

Imaginons pour ce test que vous souhaitez traduire du Français vers de l’Espagnol. Pour ce faire, vous devrez maintenir enfoncé le bouton correspondant à la langue que vous souhaitez traduire. Nous verrons dans la prochaine partie de ce test si l’efficacité et la rapidité de traduction sont au rendez-vous. 

 

 

Avis & test – Efficacité de traduction 

Le traducteur vocal Buoth T9 est capable de traduire n’importe quelle requête en moins de 3 secondes, ce qui est très lent pour un appareil de cette gamme. Pour ce qui est de sa compréhension des requêtes, il dispose d’un double microphone afin de se focaliser sur le message prononcé à l’oral que vous lui présenterez. 

 

 

 

Caractéristiques techniques :

Marque : Buoth

Dimensions du colis : 14.3 x 8.7 x 4 cm; 238 grammes

Modèle fabricant : T9

 

Points positifs :

  • Traducteur photo
  • Design compact 
  • Écran tactile 

 

Points négatifs :

  • Seulement 72 langues traduite
  • Temps de traduction de 3 secondes en moyenne 
  • Pas d’emplacement carte SIM
  • Pas de traduction bidirectionnelle

 

Buoth T9 traducteur vocal – le bilan 

Comme nous l’avons vu dans l’introduction de ce test, ce traducteur vocal affiche plus de 200 avis positifs sur Amazon mais, d’après notre test, nous avons trouvé ce modèle pas assez performant comparé au prix auquel il est vendu. 

Le plus gros point négatif est bien sûr l’absence d’un emplacement carte SIM et de traduction hors-ligne. Pour conclure, ce modèle est à notre avis un mauvais rapport qualité prix.